Sabtu, 18 Januari 2020

【HD】 Funny People 2009 吹き替え版

★★★★☆

評価 = 6.62 【075件のレビューより】





【HD】 Funny People 2009 吹き替え版

興行収入 : $589,224,227。Wikipedia : Funny People。IMDB : Funny People。内容時間 : 111分。言語 : チワン語 (za-ZA) - 日本語 (ja-JP)。フォーマット : .VDX 1440p HD Lite。フィルムサイズ : 758メガバイト




【乗員】

出演者 : マーセル・ラムブ、ドラジェン・ペスカロロ、キャンディス・アシフアー
脚本 : パール・ルポリ
音楽 : カーロス・ホーフマ
エディタ : ダリエン・ウチャン
理事 : ユッカ・ボジッチ
ナレーター : ローリン・アイルズ
撮影監督 : サルドル・カスクーナ
原案 : ケイティ・イラトゥパ
製作 : ヨレス・バイエス


【デテール】


【作品データ】

配給 : 松竹撮影所
製作費 : $355,372,002
撮影場所 : グロッセート - 越谷市 - 南相馬市
制作会社 : 近代映画協会 - Happy Madison Productions, Columbia Pictures, Universal Pictures, Relativity Media, Apatow Productions, Madison 23
ジャンル : モキュメンタリー - コメディ, ドラマ
制作国 : ボリビア
公開 : 1950年2月20日



【関連記事】

素敵な人生の終り方 Wikipedia ~ 『素敵な人生の終り方』(原題 Funny People)は、2009年のアメリカ合衆国のコメディ映画。日本では2011年にスター・チャンネルで『ファニー・ピープル』として放映されたのち、2012年7月4日にDVDが発売された。

『ファニー・ピープル Funny People』をApple TVで ~ ファニー・ピープル Funny People コメディ 2010 2時間26分 視聴可能: iTunes アダム・サンドラーとセス・ローゲン、そしてレスリー・マンが、ジャド・アパトー監督・脚本のコメディ・ドラマでタッグを組んだ。有名コメディアン

ファニー・ピープル 作品 Yahoo映画 ~ ファニー・ピープル(2009)の映画情報。評価レビュー 45件、映画館、動画予告編、ネタバレ感想、出演:アダム・サンドラー 他。 余命わずかと宣告されたコメディアンがこれまでの自分を見つめ直し、周囲との繋がりを通して残りの人生を楽しもうと奮闘していく姿とその奇跡を描いた

ファニー・ピープル MOVIE WALKER PRESS ~ Funny People 製作年 1976年 製作国 南アフリカ 配給 東宝東和 上映時間 92 分 スタッフ 監督 ジャミー・ユイス 、 コーバス・クルーガー 製作 ジャミー・ユイス 脚本 ジャミー・ユイス 撮影 ピート・ロソウ 、 バスター・レイノルズ ジャミ

映画 ファニー・ピープル allcinema ~ 映画「ファニー・ピープル」について 様々なイタズラで人を引っかけた南アフリカ版“どっきりカメラ”。道行く人に話しかけるポストや酔った男を上下逆さの部屋に寝かせるなど、あの手この手で引っかけた人の反応で

ファニー・ピープル Funny People 2009 tuttuのブログ ~ ファニー・ピープル Funny People 2009 アダム・サンドラー、セス・ローゲン、レスリー・マン、エリック・バナ、ジョナ・ヒル ジョージは人気のコメディアン。豪邸に住み、プライベートジェットを持つ暮らしぶりで、女性にも不自由しない。

素敵な人生の終り方 作品情報 映画com ~ 鑑賞後、映画データを確認したら、原題は「Funny People」。 直訳したら「奇妙な人々」。この邦題の方がしっくりする。笑 気になる一言は、作品

ファニー・ピープル 作品情報 映画com ~ ファニー・ピープルの作品情報。上映スケジュール、映画レビュー、予告動画。ドッキリ・カメラの映画版とでもいえるジョーク集。客に酒を

「Funny People」に関連した英語例文の一覧と使い方 ~ Funny People を含む例文一覧と使い方 該当件数 1件 例文 I like funny people 例文帳に追加 面白い人が好きです。 Weblio Email例文集 例文 1件 索引トップ 用語の索引 英語翻訳 こんにちは ゲスト さん ログイン Weblio会員

「面白い」は「Funny」で正しいの? 英語学習サイト:Hapa ~ 「面白い」=「Funny」と直訳して覚えている人が多いようですが、「Funny」を使うと間違った意味で捉われてしまう場合もあるので注意が必要です。今日のコラムでは、英語で「面白い」を意味する代表的な4つの使い方をご紹介します。